Из «Докладной записки в районный комитет Коммунистической партии Белоруссии от бывшего члена ВКП(б)[Б] Сугакова Арсения Васильевича» от 05.03.1965 (копия отправлена С.С.Смирнову 23.04.1965 с почтового адреса «БССР, [Минская область,] Минский р[айо]н, Анусинский с[ельский] сов[ет]»):
« ... В 1941 г[оду] в апреле м[еся]це Отдел кадров БВО [здесь и далее – Белорусского особого военного округа] назначил меня командиром 101[-го] отдельного пулемётного батальона Минского укреп[лённого] района (воен[ный] городок «Зелёная» Заславского района). При приёме батальона оказались вопиющие недостатки:
1) Дисциплина в батальоне пала до невозможности, от бойцов поступали жалобы на перебои в питании. Продовольствия не хватало на [сумму] 10,5 тысяч [рублей].
2) Всё вооружение с дотов было снято и свезено в склады в воен[ный] городок «Зелёное», арт[иллерийские] стволы свалены в два яруса под открытым небом, оптика разбита, пулемёты покрыты ржавчиной, подземная связь была абсолютно испорчена, водоснабжение дотов также было абсолютно испорчено и т.д.
28 мая мною был получен приказ от командующего округом Павлова приступить к ремонту дотов и произвести маскировку дотов.
Когда я приступил к приёмке дотов, оказалось следующее: документация снята с дотов, перепутана и в таком виде хранится в штабе батальона, ориентиры (отдельные деревья) срублены колхозами на свои нужды.
Я решил написать докладную записку командующему округом с указанием этих и многих других недостатков.
3-го июня командующий округом Павлов созвал совещание и на нём высмеял мои замечания по состоянию дотов, изложенные в моей докладной, упрекая в том, что я отстал, как командир, будучи в запасе. Вот его подлинные слова: «Капитан Сугаков не знает, что у нас построена другая линия обороны на новой границе. А в ваши доты колхозы будут картофель ссыпать».
15-го июня 1941 г[ода мной] был получен приказ восстановить [установить вновь] оружие в доты. Это – не 10-дневная работа, требующая ко всему [прочему] инженерных знаний. Я обратился за помощью к первому секретарю Заславского РК КП[Б](Б) [районного комитета Коммунистической партии (большевиков) Белоруссии]. Секретарь вызвал [районного] воен[ного] ком[иссар]а и дал [ему] распоряжение вызвать 85 парных повозок на три дня в моё распоряжение. День и ночь [мы] развозили вооружение по дотам. Участок был протяжённостью от Дзержинска до Плещениц (105 пулемётных дотов, кроме артиллерийских). Никакой помощи от штаба [округа мы] не получили.
По 1 – 2 солдата [я] разослал по дотам. По моб[илизационному] плану ко мне в батальон должны были прибыть два б[атальона]на уровцев. Однако они не прибыли.
22-го июня радио сообщило о том, что враг перешёл границу и вероломно напал на нашу Родину.
24 июня в 10 час[ов] утра нами был сбит вражеский самолёт. Нач.пулемёта [Так в оригинале; имеется в виду командир комплексной (зенитной) пулемётной установки М-4] доставил ко мне в штаб двоих в форме советского майора и старшего лейтенанта. В документах они числились инспекторами по проверке любой воинской части о готовности отпора врагу. [На документе -] Подпись и печать БВО. При обыске оказали сопротивление. В самолете был найден немецкий планшет, пилотки и немецкий пулемёт. При допросе на [мой] вопрос «Какое задание вы получили от немецкого командования?», [они] ответили: «Убивать таких, как ты!». Я их отправил в отдел Заславльского НКВД. О происшествии сообщил в штаб ПВО [округа]. Об изложенном выше знает бывший работник НКВД ст[арший] сержант [госбезопасности] Глебов, ныне проживающий в Заславле.
25 июня 1941 г[ода] к линии обороны подошёл враг, завязался бой у д[еревни] Козенково. Враг был отброшен. Все атаки врага в этот день были отбиты. 26-го июня враг возобновил наступление против капонирной артиллерии. Даю команду открыть огонь из всех стволов и пулемётов. В бою [нами было] уничтожено до 30 танков. Когда я передал эти сведения в Штаб округа, мне ответили: «Откуда враг столько танков взял?».
27-го июня враг перешёл в наступление по всему участку обороны батальона. Танки врага блокируют дот за дотом. Доты просят помощи, а у меня её нет. Запросил Штаб [округа] – связь [с ним] прервана. Мы оказались в окружении. Враг уже [находился] в Заславле. Превосходящими силами противника наше батальон, невзирая на самоотверженное сопротивление, [был] разбит. Я остался в доте с 5-ю бойцами. Решили в плен не сдаваться и стали отходить в направлении Ратомки. Достигли хутора Дегтерёвка и с группой присоединившихся к нам отступающих солдат на этом хуторе вступили в бой. В бою погибли почти все солдаты. Хутор окружили немцы. Хозяин хутора дал нам старую гражданскую одежду, а свой партийный билет, орденскую книжку и остальные документы [я] закопал в землю. Мы направились в Минск, но по пути нас захватили немцы и погнали в лагерь в Минск».
Отсюда
https://forum.mozohin.ru/index.php/topic,2064.700.html