Форум > Библиотека
Б.Н. Славинский - Советская оккупация Курильских островов
Rino:
Вот, кстати, классический японский официоз. Только чило потерянных
машин 21, еще встречалось число 18.
...When the Soviet attacked Shimushu, Japanese forces on the island were prepared for disarmament. They were ambarrassed with the Soviet invasion, but dicided to fight with the Soviet for self-protection. They fought strongly with the Soviet soldiers landed on the beach of Shimushu and did much damage to the Soviet, who had not expected the strong resistance of the Japanese defenders.
The 11th Tank Regiment also attacked the Soviet forces. About 40 Japanese tanks run over the Soviet soldiers and rushed into the beach. The Soviet soldiers fired to the tanks with AT guns, which were unloaded on the beach in a hurry. As a fog gathered over the beach, it was difficult for the tanks to find out AT guns. A close combat had been fought for over two hours and both sides suffered a heavy loss. When the combat ended, there were twenty one destroyed tanks and over one hundred dead Soviet soldiers on the beach.
On Aug. 20th, Japan and the Soviet concluded a cease-fire agreement. The battle on Shimushu Island was the last battle for Imperial Japanese
tanks...
Владимир Калинин:
Да, здесь самое важное, что японцы признают потерю половины своих танков, участвовавших в боях. Ну а до берега они, естественно, не дошли и все боестолкновения с участием танков были от берега достаточно далеко. Все подбитые танки так и остались ржаветь в районе боя, на берегу ни одного нет, что подтверждает правильность советской версии событий.
Rino:
Вот, кстати, попалась такая схема. Если не ошибаюсь, на ней отмечены
подбитые возле высоты 171 японские танки.
Rino:
Поскав, нашел по японским метательным установкам.
Именно такие устройства были установлены на мысах Кокутан (Kokuryo) и Котомари (Kodomari).
Номер подразделения - 18 отдельный (Independent?) мортирный батальон.
Но почему они не значились в трофеях?
_______________
Type 98 32cm Spigot Mortar
Миномет стержневой, надевался сверху на пусковую трубу.
Угол придавался простым наклоном. Примитивно, но ОЧЕНЬ мощно.
Фото с Иводзимы.
Владимир Калинин:
Independent - это по военно-английски - отдельный, а mortar - минометный. То есть это отдельный минометный батальон и само орудие правильно называть минометом, если переводить с английского периода Второй мировой войны и более позднего.
Навигация
Перейти к полной версии