Мне кажется, что копия - это обобщенное понятие, а реплика - частный случай с сохранением части или всех функций. Впрочем, возможно, есть и другие толкования.
Вот значение слова реплика из Википедии:
"Репликой также называют точную копию какого-либо устройства. Такая копия внешне идентична оригиналу и способна выполнять все его функции. В этом значении репликами являются как действующие копии продуктов, выполненные не изначальными, а сторонними производителями, так и точные действующие копии раритетных механизмов — судов, автомобилей, локомотивов и т. д. В данном случае слово реплика становится жаргонизмом , ибо приобретает значение, характерное не для русского языка, а для английского: англ . en: replica — точная копия. Такое применение слова реплика допустимо, но в литературном языке не вполне корректно."
Я употребляю слово имено в таком значении, ну а насчет нелитературности, они, явно погорячились.