Интересно, что считать "данной темой"? Брестским УРом и фортами я, само собой разумеется, не занимался, однако с аналогичными фортификационными системами вполне знаком. Касательно фортов аналогичного периода постройки, то они во Владивостоке имеются и их изучением мы с коллегами занимаемся не один десяток лет, а итогом этого изучения стал выход двух серьезных книг и ряда статей. Касательно фортификационных сооружений укрепрайонов Второго периода строительства (1938 - 1941 гг.), так они в приграничных УРах на Дальнем Востоке представлены в ассортименте, причем большая часть из из них построена по тем же самым типовым проектам и ничем от брестских сооружений не отличается. Я принимал участие в изучении сооружений Иманского и Посьетского УРов, которые интенсивно строились в 1938-1941 гг. Лазил по этим объектам и помогал их обмерять. Результатом этих исследований явилась наша со Стасом Воробьевым "книгоподобная" статья в сборнике Крепость Россия, Вып. 2., а также аналогичная статья в английском ежегоднике Fort - наиболее авторитетном изданием в области истории фортификации.
Так что сомнения в компетенции критика, основанные на географической отдаленности его от Бреста, отвожу, как необоснованные. Когда-то у нас с Брестскими коллегами была общая страна (аж два раза, если они забыли), что и нашло отражение в сходстве фортификационных систем.
Что касается авторов обсуждаемой книги и тех, кто их в такой форме поддерживает, то остается, фигурально говоря, порекомендовать им, наконец-то, "спуститься с дерева", воспользовавшись для этого изобретенной авторами "скобяной лестницей" и выучить, во-первых, русский язык, а во-вторых, историю русской и советской фортификации по доступным источникам. И пока у них не возникнет желания этого сделать - обсуждать с ними что-либо считаю бессмысленным.
Одно только слегка успокаивает - подражателей у них не будет, поскольку другие брестские коллеги, как это ни печально, по истории фортификации XX столетия пока не способны сделать хоть какую-то обобщающую работу даже вот на таком скверном уровне.
Печально сие, но я надеюсь, что при должных усилиях и правильном понимании коллегами, что такое хорошо, а что такое плохо, ситуация переменится. Я лично готов прилагать и уже прилагаю к этому должные усилия - помогаю и помогу, чем возможно.