Про радары армии любопытно. Дана расшифровка названий.
"The IJA radar designation scheme is also a bit confusing. "Tachi" is a hybrid word, with the "Ta" standing for the "Tama Institute", the IJA organization that did the technical work, and "chi" derived from the Japanese word for "Earth", and so the word means "Tama Institute ground-based radar".
Similarly, "Tase" meant a shipboard radar and "Taki" meant an aircraft-based radar, though the IJA would never actually field a Tase radar. That might seem logical, since a shipboard radar was clearly the province of the IJN, but it is interesting to note that the IJA actually built their own submarines during the war as supply vessels for isolated island outposts, a particularly vivid example of the way the two services worked at cross purposes."