Автор Тема: Форум фортоведов  (Прочитано 202851 раз)

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
Re: Форум фортоведов
« Ответ #170 : 26 Апреля 2011, 04:58 »
Извержение Ткаченко на этой ветке закончилось тем, что даже тишайший и терпимейший к "шалостям" ВФТ miall был вынужден из-за отсутствия других модераторов взятьна себя ответственность и временно закрыть тему.

А подоспевшему Александру Павлову осталось только запоздало поздравить Владимира Федоровича с днем рожденья и пожелать ему "душевного и физического здоровья" - http://fortoved.ru/forum/index.php?t=msg&th=1652&start=10&rid=0&S=99a8120887ac2b9dcd684149fc171774

Интересно, поймет ли Владимир Федорович столь "тонкий" намек модератора на свое неадекватное поведение и успокоится, или "извержение" будет в какой-то форме продолжено?

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
Форум фортоведов, оценка работы
« Ответ #171 : 22 Мая 2011, 02:41 »
Интересная оценка работы Форума фортоведов:

http://fortoved.ru/forum/index.php?t=msg&th=1677&start=10&rid=0&S=8f96107e88132c81d4cfaeb90233eccb
----------------------------------------------------------------------------------------------
Re: марки на фортификационную тему [сообщение #29460 ответ на 29454 ]   сб, 21 мая 2011 22:45
Алексей      

Михаил, Вы, конечно извините, но это не форум, - это какой-то бред!
Ткаченко с броненосцем "Титаником" (ВФТ, здравствуйте! Вы ещё не поменяли фамилию на английский манер?), ФРАУ с безбашенными сообщениями, и Вы... Никого не хочу обидеть - но знайте меру.
------------------------------------------------------------------------------------------------

На самом деле, я лично в локализации активности отдельных товаришей на ветках "Гибель Титаника" или "Методы исторических исследований" вижу только плюсы. Обсуждение приборело совершенно мирный характер, поскольку никому из посторонних особо не интересно, и форитфкационные ветки форума перестали загаживаться помойкой.

Конечно, на человека, не знакомого с характером предыдущих обсуждений тех же проблем Кронштадтской крепости, например, эти веточнки произведут совершенно дикое впечатение, как совершенно неуместные на фортифкационном форуме, но в данных конкретных условиях - это наименьшее зло.

Так что я не согласен со столь жесткой оценкой.
« Последнее редактирование: 22 Мая 2011, 09:04 от Владимир Калинин »

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
Re: Форум фортоведов. Итоги за три года
« Ответ #172 : 18 Июня 2011, 10:14 »
На Фортоведе подведены итоги по статистике за три года.

http://fortoved.ru/forum/index.php?t=msg&th=1254&start=10&rid=0&S=b9052d0489f018a8c2d9804a26d840c7

Коллеги выражают обеспокоенность некоторым снижением посещаемости Форума. По их мнению это связано с многочисленным срачем и флудом, буквально заивающим многие тематически интересные ветки, на что, кстати, мы указываем коллегам уже не один год.

Вот оценки и предлагаемые меры:

Но есть и "ложка дегтя". Обратите внимание на стабильное снижение посещаемости форума за последние месяцы - на наш взгляд, это результат все чаще появляющегося путопорожнего срача и флуда в основных ветках. Политика "смягчения модерации" в течении полугода на пользу не пошла.
По решению учредителей форума в дальнейшем срач и флуд будут пресекаться более жестко.


Как постоянный посетитель этого ресурса могу только поддержать меры, направленные на наведение порядка. Когда-то Император Николай II на докладе генерала Ирмана о ситуации во Владивостоке, в котором была фраза "Пора очистить город от смутьянов и агитаторов", собственноручно начертать соизволил "Совершенно справедливо, давно пора!". Полагаю, что такая резолюция вполне подходит и кпредложением коллег по улучшению работы Фортоведа.

Кстати, нам тоже надо учиться не только на своих, но и на чужих ошибках, а также перенимать полезный опыт коллег.

Характер обсуждений на нашем Форуме несколько более свободный. У нас и литературу можно разбирать подробно и, в случае необходимости, давать оценку не только работам в области фортификации, но и их авторам, если это нужно для дела (как, например, в случае книги Павлика о КиУРе). Однако, слишком далекие отвлечения от тематики Форума, а также пустое словоблудие и хождение по кругу по принципу, кто кого переорет, будет жестко пресекаться.

Впрочем, к чести наших пользователей, такие вещи наблюдаются в последнее время крайне редко.

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
http://fortoved.ru/forum/index.php?t=msg&th=1254&start=20&rid=0&S=bc2fd10a2e8b3bc508771340e2c502bd

Занятная развернулась дискуссия на Фортоведе, начавшаяся с невинного обсуждения вопроса о возможности перевода тех или иных честей форума на английский язык, а получившая вот такое интересная продолжение:

Гармашев      

А нужно?
Я издатель и ко мне регулярно прибегают всяческие "ходоки с обидками" на то , что книги издаваемые моими коллегами издаются на русском и им (немцам-англичанам и т.д.) не понятны.
Я всегда отвечаю двумя ответами (в зависимости от манеры задаваемого мне вопроса) :
-1- есть "Деловая Этика" и если обращаюсь к кому-то я то моя задача обеспечить перевод , если обращаются ко мне то задача обеспечения перевода лежит на обращающемся - так же и в литературе и если мне интересна книга то перевожу я с французского , английского , немецкого , без разницы ;
-2- при более нагло-напористых обращениях я отвечаю чеканной формулировкой "Про Россию - для русских - на русском" и мне наплевать на то , что некий "герр" или "месье" не изволит знать русского!
Если надо мне - я ужём извернусь и получу желаемое и в России начнём издавать книги на немецком-английском ровно тогда , когда в Германии или Англии равнозначные по содержанию книги начнут издавать на русском , а до этого ... пошли бы все эти "европейцы" лесом и жевали бы при этом веник.Я лично рассматриваю подобные "пожелания" как наглый и оскорбительный наезд и тогда с подобными наглецами можно всё ,от спуска их с лестницы до подставы в Особый Отдел со всеми последующими для них разборками.

[Обновления: сб, 18 июня 2011 23:00]
Известить модератора


Особенно "торкает" вот это уже какое-то особенно запредельное хамство:

Если надо мне - я ужём извернусь и получу желаемое и в России начнём издавать книги на немецком-английском ровно тогда , когда в Германии или Англии равнозначные по содержанию книги начнут издавать на русском , а до этого ... пошли бы все эти "европейцы" лесом и жевали бы при этом веник.Я лично рассматриваю подобные "пожелания" как наглый и оскорбительный наезд и тогда с подобными наглецами можно всё ,от спуска их с лестницы до подставы в Особый Отдел со всеми последующими для них разборками.

Вообще-то говоря, для любого нормального писателя и издателя интересы ЧИТАТЕЛЯ должны быть на первом месте. И если этот читатель англоязычный, в смысле умеющий разбирать английские буквы, но непонимающий кириллицу, то это обстоятельство также надо учитывать.

Нашу историю мы должны писать сами, причем доводить ее до всех интересующихся читателй, в том числе и зарубежных,  и вот не надо собственную лень и неумение организовать работу выдавать за патриотизм.         

Само собой разумеется, что самим переводить форум на английский невозможно, увы и ах. Машинный перевод коллегам в руки. Но вот при издании на русском языке книг или статей по фортификации продублировать на английском хотя бы подписи к фотографиям и рисункам, а также перевести на английский название книги, оглавление и написать короткое summary - это просто вопрос издательской культуры. А по наиболее интересным темам надо самим печатать относительно небольшие статьи в иностранных изданиях на иностранных языках. Наша фортификационная история вызывает большой интерес, в том числе и у зарубежных читателей, и этот интерес должны удовлетворить мы, а не всякие там забугрыжные халтурщики-гастролеры, считающие ниже своего достоинства рабираться с предметом в деталях - зеркальное отражение наших патриотизированных хамов.

Вообще, удивительная способность у питерских коллег превращать, на посмешище всему сообществу, любое обсуждение в качественную помойку.

Итак, уважаемые зарубежные пользователи - работайте на нашем Форуме, задавйте вопросы на английском, польском и украинском языках - как-нибудь раберем и ответим. Здесь такое невероятное ксенофобское хамство допускатся не будет, обещаю!!!

« Последнее редактирование: 19 Июня 2011, 05:14 от Владимир Калинин »

Оффлайн a_live

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1386
Re: Форум фортоведов
« Ответ #174 : 19 Июня 2011, 10:00 »
Владимир, забыли про беларускамоўных форумчан.  ;)
Исторически сложилось, что большинство (не все) белорусов попали под влияние процесса русификации.  Именно по этой причине многие любят называть страну  «Белоруссией». Только около 10% жителей Беларуси (согласно последней переписи) пользуется роднай мовай. Для остальных русский язык уже давно стал родным. Те, кто все же продолжают ужываць родную мову( в то же время прекрасно понимают и объясняются на русском), предпочитают это делать с себе подобными.  Поэтому на rufort.info в ближайшее время не увидите «ў» после гласных и «i» вместо «и». Что же касается фортификационных дел, то прекрасным отражением будут следующие фото:







Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
Re: Форум фортоведов
« Ответ #175 : 19 Июня 2011, 12:27 »
Белорусам как-то дважды не повезло. Сперва они попали под процесс полонизации, в результате чего их язык (исходно таки русский, точнее, один из его диалектов) засорился невероятным количеством полонизмов, хотя русский грамматический строй, в общем, уцелел, а потом, когда к этому привыкли и язык стал народным - начался процесс обратной русификации. А поскольку народ еще и разделили между двумя разными государствами, так часть его вновь подвергается не менее интенсивной полонизации. Из своего личного опыта чтения вывесок в Белоруссии могу сказать, что специфичесих белорусских слов мне попадалось не много. Одно только запомнилось, довольно красивое - далегляд (горизонт). Это уж точно не полонизм.

Ко всему этому надо относится спокойно и естественным процессам изменения языка не препятствовать - остановить эту "русификацию" уже невозможно, равно как и засорению русского языка всяческими англицизмами. Но вот исходный язык, существовавший до  начала русификации, язык предков, наверно знать и помнить тоже невредно, тем более, что это потом очень сильно облегчит понимание польского языка  - языка на котором написано много литературы по истории фортифкации.

Да, а склеп, по-польски - магазин, так что все понятно.

Главное, мы должны уважать наших зарубежных фортечных "братьев по разуму" то есть общаться с ними на том языке, которые и нам и им взаимно понятней. Во всяком случае, в книгах подписи к картинкам на английском желательно дублировать.

А хамоватый питерский коллега - просто человек крайностей, я с ним когда-то даже в живую общался, и именя это сразу от него как-то оттолкнуло.
« Последнее редактирование: 19 Июня 2011, 12:29 от Владимир Калинин »

Ник Старк

  • Гость
Re: Форум фортоведов
« Ответ #176 : 19 Июня 2011, 12:43 »
Ну лично я в чём-то даже согласен с ним, тем более, дальше Ткаченко отписывается, про "одностороннюю" вежливость.
А может, я НЕ ХОЧУ учить какие-то языки, мне и так хорошо 8). Даже самый ходовой - наглицкий и то мне ни в пень не вставился. Раньше было с этим сложнее, теперь, с появлением онлайновых переводчиков можно невозбранно любой текст до уровня доступности перевести.

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8380
Re: Форум фортоведов
« Ответ #177 : 19 Июня 2011, 12:56 »
Вообще-то речь идет не о том, способны мы к языкам или нет (я, кстати, не очень), а о том, что всегда нужно думать, прежде всего, о том. чтобы тебя лучше понимали читатели и коллеги, в том числе и зарубежные. и посильные шаги в этом направлении делать надо.

Просто г-н Гармашев (известный издатель корабельных чертежей) какие-то свои личные изъяны пытается прикрыть квази-патриотической позицией, причем в предельно хамской форме.

Нельзя отталкивать тех, кто интересуется тем же, чем и мы, и надо делать посильные шаги им навстречу.

Вся эта ксенофобия - это просто разновидность комплекса неполноценности, вызывающего озлобление и зависть к более успешным. А у кого таких комплексов нет, так тот и ведет себя по-другому.

Кстати, за "наглицкий", делаю замечание. Еще один такой "наезд" - будет более жесткое реагирование - предупреждаю честно. Модератор!

Ник Старк

  • Гость
Re: Форум фортоведов
« Ответ #178 : 19 Июня 2011, 14:03 »
Текст сообщения убран, как оспаривающий действия модератора, не относящийся к тематике Форума и явно бессодержательный.

Модератор

P.S. При рецидиве репрессии будут продолжены, а затем и усилены.


Изменения к тексту убраны, как нарушающие правила Форума. Если будете продолжать - просто "убью" Вашу учетную запись и протестуйте в другом месте!

Повторная регистрация займет некоторое время и автоматически остудит страсти.

Модератор




« Последнее редактирование: 19 Июня 2011, 15:43 от Владимир Калинин »

Оффлайн a_live

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1386
Re: Форум фортоведов
« Ответ #179 : 19 Июня 2011, 14:56 »
Белорусам как-то дважды не повезло. Сперва они попали под процесс полонизации, в результате чего их язык (исходно таки русский, точнее, один из его диалектов) засорился невероятным количеством полонизмов, хотя русский грамматический строй, в общем, уцелел, а потом, когда к этому привыкли и язык стал народным - начался процесс обратной русификации. А поскольку народ еще и разделили между двумя разными государствами, так часть его вновь подвергается не менее интенсивной полонизации. Из своего личного опыта чтения вывесок в Белоруссии могу сказать, что специфичесих белорусских слов мне попадалось не много. Одно только запомнилось, довольно красивое - далегляд (горизонт). Это уж точно не полонизм.


Беларуская мова   - все же не диалект русского языка. Оба языка славянские, но не нужно распространять стереотип о главенстве русского языка. После прихода Советов к власти, мало того что большевики произвели реформу собственно русского языка (достаточно взять дореволюционную литературу, чтобы убедиться в этом), так и провели усиленную русификацию БССР. Но когда на самом деле не повезло, так это после 1991 года, где процесс русификации лишь усилился.

О полонизации. «А поскольку народ еще и разделили между двумя разными государствами» - так понимаю, имеются в виду события 1920-1940 гг.? Что касается тех событий, если бы в 1939 году все следовало согласно документам о сфере влияния СССР и Германии, то к СССР должны были присоединить территории Польши до р. Вислы. Возможно, тогда крепость Модлин или Варшава стала крепостью-героем, а не Брест, и УРы проходили вдоль р. Висла, а не Буг. На сегодня, часть фортов Брестской крепости находится на территории РП как и большое количество сооружений линии Молотова.

Если копнуть еще глубже, то именно после разделения Речи Посполитой (союза Королевства Польского и Великого княжества Литовского), началось массовое строительство крепостей на западных границах империи.