Итак, о береговой артиллерии Латвии. После ухода из Балтики английского флота Латвии так или иначе пришлось задуматься об укреплении хотя бы подступов к Риге. В 1920 году, чтобы хоть как-то заткнуть соответсвующие «дыры» сформировали батарею из 6-дюймовых английских и 150-мм немецких гаубиц на тракторной тяге. Одновременно были приняты меры к частичному восстановлению старых батарей на Мнагасале, для чего по всем помойкам собрали подорванные 6-дюймовые пушки Канэ и занялись изготовлением почти кустарным способом их поврежденных или украденных частей – затворов, прицелов, механизмов наведения и т.д. Ключевую роль в этих работах сыграл опытный артиллерийский техник Пушкарев (фамилия хорошо подошла к профессии) и случилось невероятное – к лету 1921 года первые три пушки Канэ были восстановлены и отстреляны. Латышские артиллеристы капитан Соколов и старший лейтенант Соколовскис организовали в 1924 г. модернизацию пушек Канэ с увеличением дальности стрельбы на 30 % (перевернули стволы вверх накатниками, за счет чего увеличили угол возвышения). К 1936 году на вооружении береговой обороны состояло восемь 152-мм пушке Канэ на стационарных позициях, одна на железнодорожной установке, а также две 130-мм/55 пушки.
Статья иллюстрирована несколькими фотографиями, дана архивная схема расположения батарей на Мангасале, хотя ее надо было бы лучше дать в две колонки.
Таблицы в статье не имеют заголовков – это грубая редакционная ошибка – заголовки обязаны быть.
В статье опять повторена старая ошибка - «Примечания» названы «Приложением», что является застарелой «болезнью» журнала. Кроме того, перевод с латышского на русский не везде адекватен, что уже отмечали коллеги из Риги – так боезапас к орудиям ошибочно назван амуницией. В русском языке значение этого слова отличается от значения в европейских языках, чего не учел переводчик. Редакции надо шире привлекать экспертов, хорошо чувствующих все нюансы перевода с языков народов Балтии на русский, чтобы не было подобных «непоняток».
А вообще – было бы очень интересно соединить этот весьма ценный исторический очерк с данными о фортификационном оборудовании позиций. Позиции коллегам известны, сфотографированы, в ряде случаев расчищены и дополнить этот материал соответствующими фортификационными данными было бы крайне желательно, но для этого крайне желательно провести обмеры и составить еще и обмерные чертежи. Очень жаль, что соответствующая координация работ у исследователей береговой обороны Риги пока развита недостаточно – будем надеяться, что коллеги все же смогу наладить более тесное взаимодействие между собой, качество работ от этого только бы выиграло.
Продолжение воспоминаний Семена Семеновича Кушнера «Так было. Боевое использование и живучесть береговых батарей второй зоны» является очень интересным аналитическим обзором о роли береговых батарей КБФ в Прибалтике и их живучести. Однако и эта работа не свободна от редакционных недоработок. Так в разделе «Фортификационное оборудование ВМБ “Ханко”» о фортифкационном оборудовании ВМБ Ханко не говорится ни слова, а обсуждаются преимущественно действия батарей Моонзунда! Неужели редакторы не догадались соотнести заголовок с содержанием раздела?
Завершает журнал окончание интереснейшизх воспоминаний Виктора Ивановича Манойлина «Инженер-гардемарины Советского Союза», где автор рассказывает о том, как он работал над дипломной работой, оценивает качества начальников училища, весьма высоко характеризует уровень образования, которое давало это учебное заведения и те блестящие перспективы, которые открывались перед его выпускниками. Остается только сожалеть, что та вакханалия, которая сейчас происходит с системой военно-учебных заведений в Российской Федерации, оставляет очень мало шансов для ВИТКУ, которое сохранило уникальные воинские и научно-образовательные традиции. Думать о продолжении традиций сейчас у «успешных менеджеров», пришедших к руководству оборонным комплексом, увы, не принято.
В целом номер, в котором отсутствует явный фортификационный «гвоздь», следует, тем не менее, признать весьма успешным. Самый интересный материал для «фортечников» - это материал о береговой артиллерии Латвии, а данные о модернизации 152-мм пушек Канэ капитаном Соколовым и старшим лейтенантом Соколовскисом вообще вносят новое слово в историю этого замечательного орудия – переворачивание ствола накатниками вверх, впервые сделанное, насколько я помню, белогвардейцами во время гражданской войны (кажется Вадимом Макаровым, сыном знаменитого адмирала), было выполнено латышскими специалистами даже раньше, чем в СССР. Отмеченные недостатки носят все же второстепенный характер и общей ценности журнала не умаляют. Однако их наличие показывает, что у журнала еще есть возможности совершенствования, и именно об этом не должна забывать редакция.