Мда, та часть работы, к которой я имел непосредственное отношение оценена вполне адекватно:
The relatively small amount of text is entirely in English, but the translation is a bit uneven in spots. As is often the case with translation, the text would have benefited from being worked over by native English speaker, ideally one familiar with fortifications terminology. It is, however, generally clear what is intended.
Вот приблизительный перевод этой фразы:
Относительно небольшой текст целиком на английском, но перевод местами слегка корявый. Как это часто бывает при переводах, было бы лучше дать поработать над текстом какому-нибудь англо-язычному носителю языка, лучше всего, тому, кто еще и разбирается в фортифкационной терминологии. Однако, в общем понятно, что автор хотел сказать.
Оценка вполне справедливая (Иринчееву в Coast Defense Journal досталось за английский больше), и мы с Владимиром вполне отдавали себе отчет в содеянном, но, к сожалению, времени на поиск отзывчивого англоговорящего коллеги у Владимира уже не оставалось.
А вот письмо редактора английского журнала (газеты) Каземат Чарльза Блэквуда, который недавно получил Атлас:
Дата: 08 Апр 2010 20:39:13
Тема: RE: Re[2]: The Atlas of Kaunas Fortress
Hello Vladimir
All is very well indeed!
Atlas received very promptly - congratulations on a publication of real class.
I was delighted to see such good reproductions of contemporary plans and maps, and admired the paper quality too.
I have included a review in next Casemate, but sadly have no space left for a colour copy of one of the plans.
I will send you and Vladimir Orlov a copy each – please confirm his postal address for me.
For future reference when people order – and I hope my review will produce plenty of buyers - he will have to beware of how he packages them – the wrapping needs to be stiffer and more protective as two of the corners were quite bent when the book arrived here.
Well done indeed!
Very best wishes
Charles
Вот приблизительный перевод:
Все действительно здорово!
Атлас был получен очень быстро - примите поздравления за действительно классную публикацию.
Я был восхищен, получив возможность увидеть такие замечательные репродукции оригинальных планов и карт, также понравилось качество бумаги.
Я помещу рецензию в следующем Каземате, но, к прискорбию, там уже нет места для цветной копии хотя бы одного из планов.
Я вышлю тебе и Владимиру Орлову по экземпляру, пожалуйста, подтверди мне его почтовый адрес.
Не забудьте, когда последуют заказы - а я надеюсь, что публикация моей рецензии привлечет многих покупателей - обратить особое внимание на упаковку - упаковка должна быть более жесткой и защищенной, поскольку два угла оказались замяты, когда книга добралась до меня.
Действительно, чисто сделано!
С наилучшими пожеланиями,
Чарльз