Автор Тема: КИУР 1941  (Прочитано 32957 раз)

Оффлайн a_live

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1386
Re: КИУР 1941
« Ответ #10 : 06 Мая 2011, 12:01 »

 А в Белоруссии можно где нибудь эту книгу приобрести?
Что за страна такая?  :o

Оффлайн Pawel

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1333
Re: КИУР 1941
« Ответ #11 : 06 Мая 2011, 12:06 »

 А в Белоруссии можно где нибудь эту книгу приобрести?
Что за страна такая?  :o

БССР!   8)

  
« Последнее редактирование: 06 Мая 2011, 12:21 от Pawel »

Оффлайн a_live

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1386
Re: КИУР 1941
« Ответ #12 : 06 Мая 2011, 12:13 »

 А в Белоруссии можно где нибудь эту книгу приобрести?
Что за страна такая?  :o

БССР!   :o

20 лет уже не существует такой Республики!  ;)

Оффлайн Akai

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 146
Re: КИУР 1941
« Ответ #13 : 06 Мая 2011, 12:52 »
Появилась новая книга о КиУРе , кому интересно, подробнее можно посмотреть тут: http://www.gorodkiev.ru/, в магазинах её пока нет, думаю появится позже

 А в Белоруссии можно где нибудь эту книгу приобрести?
Я думаю, что вот эту книгу http://relicfinder.info/forum/viewtopic.php?f=13&t=1825 , которая несомненно выигрывает в объеме материала, графики и соотношения цена/качество, в Республике Беларусь можно будет купить. Только, для уменьшения стоимости почтовых расходов, желательно будет сформировать общий заказ и переслыть, или передать оказией, сразу необходимое количество экземпляров.

Оффлайн alex_welt

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 142
Re: КИУР 1941
« Ответ #14 : 06 Мая 2011, 15:25 »
 Книга Валеры не полностью о КИУР - там вообще о боях на киевском направлении и подготовке КОВО к войне... КиУР там часть только занимает. Реклама и название все таки.. Ну а остальное посмотрим..

Оффлайн vladvitkam

  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 1260
Re: КИУР 1941
« Ответ #15 : 06 Мая 2011, 21:09 »
20 лет уже не существует такой Республики!

по-русски наша страна таки называется Белоруссия
а вот наше государство называется Республика Беларусь
страна и государство - это не совсем одно и тоже

Оффлайн Akai

  • Full Member
  • ***
  • Сообщений: 146
Re: КИУР 1941
« Ответ #16 : 16 Мая 2011, 11:17 »
На Украинском историко-фортификационном форуме я начал размещать свою рецензию на данную книгу. Продублирую ее в данной теме.

Вчера мне в руки попал экземпляр данной книги, и я осилил чтением ее первые 105 страниц. Именно осили, т.к. иначе сказать не могу.

Не имея большого опыта в написании рецензий, я тем не менее считаю необходимым написать рецензию на данную книгу, т.к. автор ее позиционирует, как книгу об истории обороны Киева в 1941 году.

Итак, начнем...

Высококачественная бумага и высокое качество печати текста и иллюстраций.
Обложка книги мягкая, качество бумаги обложки высокое. Обложка несколько вычурная (большие серебристые буквы), изображенное на ней орудие не соответствует описываемому периоду.
Переплет не надежный - при активном чтении книга рассыплется на тетради очень быстро, что оказывает отрицательное влияние на ее оценку.
Обложка и форзацы пестрят рекламой издательства.

Вступительное слово проанализируем позже, в конце рецензии.

Первая часть называется "Создание оборонительных рубежей".

Первый подраздел данной части "Рождение укрепленных районов".
Название подраздела сразу же бросается в глаза, как не корректное. Укрепленный район может создаваться, строиться, но не рождаться. Родиться может мысль, идея, или живое существо - в классическом понимании данного слова.

Стиль изложения материала носит сугубо повествовательный характер. Структура построения предложений зачастую не понятна.
Так, полнейшее недоумение вызывает следующее предложение: «Отсюда делается вывод, что предполагаемой системой позиций должна была стать групповая схема, в которой промежутки могли быть заполнены местами».
Из текста абсолютно не ясно на основании чего и кем делается вывод, кем предполагается система и как ей может стать схема. Совсем не понятно, как местом можно заполнить промежуток. Автор или не смог в данном случае корректно изложить свою мысль, или эта мысль не была до конца сформирована.

Во всей первой главе автор, что непростительно для человека, позиционирующего себя, как военного историка, путает во времени существование Рабоче-крестьянской Красной Армии и Красной Армии. И почему-то называет кадрово-территориальную систему организации армии, територриально-милиционной, хотя милиция к армии не имела ни малейшего отношения. Все это выглядит нелепо.

В данном подразделе автор, без каких-либо переходов, пишет то об общей концепции постройки УР, то тут же о Киевском УРе, и затем опять об общей концепции.
Интересна фраза о том, что "построенные УРы не всегда соответствовали теоретическим схемам". Следует отметить, что любой объект и/или сооружение строится по проекту, а не по "теоретической схеме".

Дальнейшее прочтение данного подраздела повергло меня в состояние глубокого уныния, т.к. так писать книги о военной истории и истории фортификации просто недопустимо. Чего только стоят следующие предложения и целые абзацы:
1. Это могло быть достигнуто только обороной позиции по частям - опорные пункты и активностью - глубина, контратака и маневрированием.
2. Огромное значение в долговременном укреплении имели опорные пункты.
3. Они так же были необходимы и в отношении главных факторов войны: авиации, мощной артиллерии, танков, маскировки и газовых атак.
4. Основная задача опорного пункта - это бой при ближней борьбе.
5. Сильный огонь с противником заставлял переходить на опорные площади, центры сопротивления.

И далее все ровно в таком же духе. Прошу меня извинить, но если я напишу на каждое подобное предложение, объяснение равной ему длины, то, по сути, мне придется написать отдельную книгу. Поэтому все эти «мысли» я оставляю на суд читателей, без комментирования.

Складывается мнение, что автор решил подробно изложить свое видение концепции долговременного укрепления местности и обороны укрепленных позиций, но у него мало что получилось, во всяком случае, из напечатанного им набора предложений, ничего вразумительного понять не получается, а многие предложения вызывают недоумение.

Второй подраздел "Киевский укрепрайон".
Собственно укрепрайону, точнее его строительству, уделено всего 20 страниц, половину из которых занимают иллюстрации. Поразительная краткость изложения такой объемной темы. Одну страницу занимает изложение биографии П.Е. Княгницкого, которая ни как не отделена от текста и не ясно, где биография заканчивается и продолжается описание строительства КиУРа. При этом в тексте очень часто пропущены пробелы между словами.

По тексту вообще встречается достаточно много опечаток и грамматических ошибок. Хутор Редьки назван "Редыкино". Слово отсек, подразумевающее в данном тексте отсечную позицию, дается без всякого пояснения, что делает для рядового читателя фразу "отсек Мостище - Новые-Петровцы" непонятной. Отсек для чего? Для картошки?

Полнейшее недоумение вызывает утверждение автора о том, что в 1933 году, сразу после завершения строительства, КиУР был законсервирован. Интересно, на основе каких документов автор сделал это вывод? С уверенностью можно сказать, что таких документов нет, и автор в очередной раз допустил грубейшую ошибку, вводя читателей в заблуждение.

Далее идет описание батальонных районов обороны и, в основном, типов долговременных фортификационных сооружений. Дано оно настолько кратко, что говорить о какой-то полноте изложения материала не приходится. Подраздел, как и предыдущий, имеет сомнительные по смыслу предложения, как то:
• "Колпаки, которые имели толщину брони до 200 мм, позволяли защитить гарнизон от прямого попадания 152-мм снарядов";
• "Чтобы в бойницы не попадали снаряды, их прикрывали защитным крылом";
• "Расчет длины и высоты защитного крыла можно было произвести не только на местности, но и по карте";
• "В ДОТах более поздних конструкций от заслонок с автоматическим закрыванием отказались";
• "Наблюдение за полем боя осуществлялось через наблюдательные пункты".

Изначально у меня сложилось мнение, что слово "амбразура" автору вообще не известно, т.к. он пишет исключительно о "бойницах", но потом в тексе появилось и это слово.
Интересно, не так ли? И в таком духе, приблизительно, каждое второе предложение. Лично у меня к этой 22-й странице случилась почти истерика - прочесть такое я просто не ожидал. Более я не стану останавливаться на отдельных предложениях данного подраздела.

Общее же впечатление следующее - автор вообще слабо представляет себе, что такое долговременное фортификационное сооружение, подробную конструкцию и принципы работы его оборудования. Видимо классификация сооружений по принципу "ДОТы бывают большие и маленькие" еще не скоро покинет умы некоторых "исследователей". В подтверждение данного мнения следует привести следующий перл автора из данного раздела книги, описывающий казематные пулеметные станки, применяемые в ДОТ: "В Киевском укрепрайоне имелось два типа станков: деревянные и металлические".
No comment...

Сооружение типа "мина" № 179, по старинке указано автором под номером 211. При описании "мин", которым уделено два маленьких абзаца, о "мине" №552-553 автор забыл.
Еще четыре страницы подраздела описывают КП в Святошино. Данный текст является сокращенной версией предыдущих статей автора. Особо интересным получилось заключение: "Так для кого же строился КП? Вопросы, вопросы, вопросы...".

Подраздел проиллюстрирован чертежами крайне низкого итогового качества, т.к. они неоднократно "перекочевывали" из издания в издание путем копирования из статей или книг и скачивания из Интернета. Автор не потрудился указать на авторство чертежей и источники, из которых он их взял. Собственно, использованные автором фотографии, грешат тем же. Интересно, автор знаком с таким понятием, как "авторские права" и тем, какая ответственность предусмотрена за их нарушение? К вопросу нарушения авторских прав мы еще будем возвращаться.

Часть вторая и ее первый подраздел "Планы и реальность" началась без всякого логического перехода от первой части словами "ВОЙНА! К ней готовились, ее ждали". Не уж то и в самом деле все так ждали войны?

Далее на 12 страницах рассказывается общая теория о дивизиях немецких и наших, о планах наступлений и контрнаступлений, о стратегическом развертывании, о Брест-Литовске и Москве, и еще о многом и многом другом. Далее еще на 21 странице рассказывается о группировке немцев в полосе Юго-западного фронта о ее сосредоточении у границы, о биографии генерала Клейста, о нападении Германии на СССР и о развитии обстановки в полосе ЮЗФ, о приграничном танковом сражении. Собственно этому известному танковому сражению автор уделил наибольшее внимание, переписав фрагменты многих известных литературных произведений. Укрепленным районам и их обороне автор внимания не уделил.

Вся вторая часть проиллюстрирована фотографиями, которые зачастую имеют общий смысл и мало соответствуют теме данной книги. Сначала во второй части идут общие фотографии советских и немецких самолетов и танков, а затем, когда уже автором описывается приграничное танковое сражение, общие фотографии брошенных советских танков типов Т-35, Т-26, КВ-2, БТ. Пример подборки фотографии в полном несоответствии с тематикой книги мы уже обсуждали, анализируя страницы 54 и 55, на которых все три представленные фотографии не имеют отношения к теме книги, а две из них даны с несоответствующими им подписями, чем вводят читателей в заблуждение.
В самом конце второй части автор, видимо, вспомнил, что его книга еще и о фортификации, и проиллюстрировал 70-ю страницу фотографией... долговременной огневой точки Севастопольского оборонительного района 1942 года! Как данная фотография соотносится с тематикой данной книги, для меня загадка. Источник, из которого взята данная фотография, не указан.

Часть третья называется "Оборона киевского рубежа".
В первом подразделе "На дальних подступах к Киеву", занявшему 16 страниц, автор продолжает пересказывать общеизвестные факты приграничного танкового сражения, прорыв немцев на Новоград-Волынский, бои советских 5-й и 6-й армий, отход советских войск на линию укрепленных районов на старой границе. Достаточно много внимания уделено Новоград-Волынскому укрепленному району и боям по его обороне. Рассказано и о Коростеньском укрепрайоне, боям за Житомир и Бердичев. Одна страница посвящена Пинской военной флотилии. Все это дано очень кратко, и содержание самого текста я не анализировал. В качестве иллюстраций использованы фотографии танков и самолетов, несколько фотографий ДОТ Коростеньского УР, опять же без указания их авторов и/или источников из которых данные фотографии взяты. Приведено несколько общих схем развития обстановки в полосе ЮЗФ.

Второй подраздел называется "Город-Крепость" и начинается публикацией литературных воспоминаний И.Х. Баграмяна и Р.Г. Уманского, опять же без всякого логического перехода от первого подраздела данной части книги. В целом данный подраздел занимает 15 страниц и кратко описывает подготовку города Киева к обороне, мобилизацию населения... затем автор вдруг резко переключается на тему радиоуправляемых фугасов, которыми были заминированы здания в городе Киеве. Рассказав о НКВД, подрыве заминированных зданий после занятия немцами Киева, и задав сам себе или не ясно кому вопросы о том "зачем и кому это было нужно?", автор вернулся к повествованию о возведении оборонительных рубежей вокруг Киева, и о занятии их войсками.

Рассказывая о делении КиУРа на северный и южный сектора, автор допускает очередную ошибку, которая указывает на слабое знание автором истории обороны Киева. Так автор пишет, что 20 июля комбрига Аверина на должности коменданта северного сектора обороны сменил полковник Ковалев, а майора Лучникова, коменданта южного сектора, - полковник Потехин. Этого не могло произойти хотя бы по той причине, что еще 16 июля приказом коменданта КиУР были ликвидированы управления секторов, а их личный состав перешел на усиление штабов участков. Таким образом, деление на сектора просуществовало всего два дня с 14 по 16 июля, а полковники Ковалев и Потехин возглавляли участки обороны, а не сектора. К тому же полковник С.К. Потехин не был командиром 147-й стрелковой дивизии 20 июля 1941 года, а командовал лишь теми ее частями, которые отошли к Киеву. Должность командира дивизии в это время все еще занимал полковник К.И. Миронов.
Таких неточностей в книге более чем достаточно, что делает весьма сомнительной ее ценность с военно-исторической точки зрения.

Далее идет повествование о второй и третьей линиях обороны, об узлах обороны в самом городе, и о разбивке города на сектора обороны. Приводятся фамилии руководящего состава секторов обороны. Все это повторяет неоднократно опубликованную ранее информацию. Для себя я отметил, что, как правило, автор указывает не полностью имя и отчество, а инициалы людей, что я считаю не совсем правильным.
Далее автор рассказывает о размещении войск дивизий НКВД в Киеве, о создании дополнительных частей НКВД, истребительных отрядов.
Завершают подраздел размышления на тему, как важно для немцев было захватить Киев, приводятся выдержки из произведения немецкого генерала Филиппи.

Подраздел в основном проиллюстрирован фотографиями возведения оборонительных рубежей в самом городе. Поскольку фотографии перепечатаны из других изданий, их качество среднее. Завершает подраздел фотография военкома КиУРа Иллариона Федоровича Евдокимова, причем опять с указанием только инициалов. В данном подразделе фотографии частично уже иллюстрируют то, о чем говориться в тексте. Источники, из которых взяты данные фотографии, традиционно не указаны.

Продолжение следует…

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8379
Re: КИУР 1941
« Ответ #17 : 16 Мая 2011, 11:53 »
Да, предчувствия меня не обманули...

И вот такого графомана вы, киевские коллеги, называете "хороший дядько". Ну, может и правда хороший, раз не зарезал кого или не удавил, но говорить о "пользе" деятельности таких писателей - это явный перебор.

Я понимаю, личные отношения - это личные отношения. Из-за них можно о каких-то недостатках в работе симпатичных тебе людей просто промолчать - но вот говорить о пользе заведомой туфты - это уже каким-то питерским гниловатым болотным духом на берегах Днепра потянуло...

Впрочем, я настроен оптимистически. Судя по этой рецензии - киевские коллеги "это" породили, они же "это" морально и убьют!

Вот веточка, на которой это все происходит: http://relicfinder.info/forum/viewtopic.php?f=13&t=1848

С нетерпением ждем продолжения критического разбора, спасибо!
« Последнее редактирование: 16 Мая 2011, 11:59 от Владимир Калинин »

Оффлайн a_live

  • Брест - Под вопросом?
  • Hero Member
  • *
  • Сообщений: 1386
Re: КИУР 1941
« Ответ #18 : 16 Мая 2011, 13:14 »
В ближайшие годы вряд ли кто-нибудь напишет лучше про КИУР, чем А.Г. Кузяк и В.В. Каминский в "Крепости Россия 2"  ;)

Оффлайн Владимир Калинин

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Сообщений: 8379
Re: КИУР 1941
« Ответ #19 : 16 Мая 2011, 13:19 »
ВОобще-то, названные классики живы и ОБЯЗАТЕЛЬНО напишут что-то получше.

В частности, новая книга о КиУРе, в соавторах которой А.Г. Кузяк и другие весьма достойные киевские товарищи, уже почти готова и в июне поступит в продажу. Точнее, должна поступить, bo nie mów hop, póki nie przeskoczysz!