Обсудить в форуме

 

Павлик B.C.
КИЕВСКИЙ УКРЕПРАЙОН: Документы, факты, свидетельства.

ПОИСКОВО-ИЗДАТЕЛЬСКОЕ АГЕНТСТВО «КНИГА ПАМЯТИ УКРАИНЫ - ГОРОД - ГЕРОЙ КИЕВ»
Киев 2005

СОДЕРЖАНИЕ

К ЧИТАТЕЛЮ ............................................................................... 3
ОТ АВТОРА .................................................................................. 4
КИЕВСКИЙ УКРЕПРАЙОН ...................................................... 6
ИНЖЕНЕРНАЯ ПОДГОТОВКА ГРАНИЦ
СОВЕТСКОГО СОЮЗА ............................................................ 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................ 57
ДОКУМЕНТЫ ............................................................................... 59
ВНУТРЕННЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ И ВООРУЖЕНИЕ
ДОЛГОВРЕМЕННЫХ СООРУЖЕНИЙ .................................. 78
СПИСОК РЕКОМЕНДОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ............... .93
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ .................................................... 95

kievskiy_ukreprayon.doc

Предисловие

Брошюра В.С. Павлика «Киевский укрепрайон. Документы, факты свидетельства», опубликованная в 2005 году Поисково-издательским агентством «Книга Памяти Украины», распознанный скан которой появился недавно на одном из Интернетовских файлообменников, не может не вызывать несомненный интерес только одним своим названием. Дело в том, что к настоящему времени материалов о КиУРе и особоенно о его сооружениях опубликовано не так уж много. Прежде всего, это работы статьи А.Г. Кузяка, опубликованные в журналах «Вийско Украини», статья в журнале «Сержант», работа А.Г. Кузяка и В.В. Каминского об особенностях оборонительных сооружений укрепрайонов Украины первого периода строительства в сборнике «Крепость Россия, Вып. 2», а также статья В.В. Каминского в журнале Редут о первых советских УРах, где КиУРу уделено достаточно много места., причем две последние работы опубликованы в 2005 и 2006 гг.

Честно говоря, брошюра, которая позиционирует себя как всего лишь «методическое руководство» и отпечатана тиражом в 100 экземпляров, вряд ли заслуживала бы серьезного внимания, однако она имеет ISBN и, соответственно, разослана по ведущим библиотекам Украины и потому должна быть принята во внимание в историографии данного вопроса. Кроме того, издание этой книги с ISBN’ом говорит о том, что авторы и издатели также всерьез отнеслись к своему продукту, а то, что какой-то заинтересованный коллега удосужился ее отсканировать и разместить в файлообменнике, говорит о том, что какое-то внимание читателей эта брошюра все же привлекла.

«Останавливающее» действие брошюра начинает с совершенно «убойной» аннотации на титульном листе: « В книге излагается большой фактический материал по проектированию, строительству и боевому использованию Киевского укрепрайона — одного из немногих фортификационных сооружений первой половины XX века.»

Вообще-то первая половина XX века – это эпоха невиданного по размаху долговременного и полевого оборонительного строительства, когда в крепости обращались и страны и целые континенты, причем современная территория Украины не является в этом отношении исключением. Соответственно, было интересно узнать – что это за большой фактический материал проектированию и строительству приведен в данной работе?

В обращении к читателю издатель книги, полковник в отставке и заслуженный работник культуры Г.Е. Ясев пишет, что его « Поражает величие и совершенство самих по себе сооружений, мастерство тех, кто их создавал…», что также вызывает удивление, ибо сооружения КиУРа принадлежат к объектам первого периода строительства укрепрайонов и обладают всеми соответствующими недостатками, разбор которых и составляет основную содержательную часть брошюры.

Впрочем, дальнейшее знакомство с текстом свидетельствует о том, что ни сам издатель (который лично занимался изготовлением оригинал-макета), ни научный редактор Р.Г. Вишневский, ни редактор З.В. Макуха толком так и не удосужились его вычитать.

Прежде всего, текст плохо обработан литературно – выражения типа « наблюдение за полем боя вели через наблюдательные пункты», « обрывалась яма», « железобетон выгружали в бункер к месту укладки», и даже « полоса местности заполнения дотов»! свидетельствуют о том, что автор и издатели просто не вполне адекватно владеют русским литературным языком.

Текст просто изобилует фактическим ошибками типа « 76-мм казематными орудиями Л-19, спаренными с пулеметом». О чем здесь пишет автор? О казематной артустановке Л-17? Но она, как и любая другая советская 76-мм казематная артустановка, вообще не спарена с ни с каким пулеметом. Зачем, спрашивается, вообще было забивать брошюру сведениями, в которых автор не разбирается и которые не имеют никакого отношения к КиУРу?

Всех понимающих предмет исследования немало развлечет упоминание о вентиляционных отверстиях на крышах ДОТов, закрывающихся броневыми крышками, о которых к 2005 году следовало бы и забыть, как о ранних заблуждениях некоторых исследователей, поскольку речь идет об обсадных трубах перископов.

Характерной особенностью брошюры является то, что автор вольно или невольно смешивает совершенно разные классификационные ряды, например, указывает, что в укрепрайоне не было рокадных дорог, а имелись грунтовые. Автор и редакторы видимо не в курсе, что рокадная дорога – это дорога вдоль оборонительной позиции, а материал покрытия у нее может быть любым. Особенно впечатляет абзац про классификацию ДОТов, который надо просто привести целиком:

« По конструкции и по своему назначению доты разделялись на:

- убежища — постройки, которые должны были обеспечивать удобство и безопасность работы штабов и пунктов медицинской помощи, отдыха бойцов, хранение ценного имущества;

Мало того, что автор здесь смешивает разделение фортификационных сооружений по функциям с описанием назначения отдельных помещений внутри того или иного сооружения, так он еще в число ДОТов (т.е. долговременных огневых точек) включает разного рода отдельные убежища и наблюдательные пункты, которые огневыми сооружениями не являются. Создается впечатление, что автор просто не понимает значения тех или иных слов, включая специальные термины, и потому употребляет их зачастую совершенно не к месту.

«Так, в дотах типа «М-2» и фланкирующих толщина стен была равна…» - пишет автор, совершенно не ведая, что тип защиты сооружения и характер его огня (фланкирующего или фронтального) напрямую не связаны и что фланкирующий объект также может иметь тип защиты М-2.

« К внешним конструкциям относятся фундаменты, наружные стены, покрытия, козырьки, защитные крылья. К внутренним относятся опорные или несущие стены, перегородки и межэтажные перекрытия». Интересно, а неужели автору не пришло в голову, что наружные стены тоже могут быть и, как правило, являются несущими?

Утверждение из этого же сорта: « В тех случаях, когда то или иное сооружение необходимо было построить в возможно более короткий срок, цикловой метод не принимался. В этом случае работы велись круглосуточно в той последовательности, которая оказывалась наиболее целесообразной для данных конкретных условий».

Технологические циклы – понятие со временем никак не связанное, это просто конкретные стадии, отражающие необходимость выполнять работы в той или иной последовательности, со скоростью постройки циклы не связаны никак!

В общем, ситуация с подобными «перлами», напоминает один известный «армейский» анекдот, про туповатого старшину, который умудрился соединить пространство и время, отдав приказ копать траншею «от угла и до самого вечера».

Информации по проектированию в работе мало, а по строительству УРа в брошюре вообще почти ничего нет. Информацию заменяет пересказ какой-то учебной статьи по технологии железобетонных работ (возможно даже и статьи Олега Тульнова с fortification.ru). По большей части, если отбросить «перлы», этот пересказ довольно занимателен – непонятно только одно, а какое именно это имеет прямое отношение к строительству КиУРа. Например, автор пишет о слоистых конструкциях – пусть приведет пример хотя бы одной для КиУРа! Нет их там, поскольку столь мощных кубатурных железобетонных сооружений в КиУРе не строилось. Также автор указывает на необходимость особых мер по уходу за твердеющим бетоном в зимний период, но совершенно не пишет о том, выполнялось ли зимнее бетонирование в КиУРе или нет. Также он пересказывает инструкцию о мерах по консервации фортсооружений, в частности, подробно описывая как консервируются недостроенные сооружения, но ведь строительство КиУРа было закончено задолго до 1939 года и недостроенных сооружений там не было и быть не могло.

Автор дает достаточно длинное описание отличий укрепрайонов второго периода строительства (1938–1941 гг.) от старых УРов, к которым относился и КиУР. Однако, он почему-то забыл упомянуть одно из основных отличий новой системы от старой – преобладание фланкирующих огневых сооружений над объектами фронтального действия, что было бы особенно полезно в плане анализа недостатков собственно КиУРа

Отдельный разговор об иллюстрациях. Карта с расположением батальонных районов обороны КиУРа действительно полезна и имеет отношение к КиУРу, но она являет собой приятное исключение. Подавляющее же большинство рисунков не имеют отношения к делу вообще и являются копиями иллюстраций из самых различных наставлений более позднего периода. Ну, зачем было приводить чертежи казематной пушки обр. 1932 года, когда в КиУРе их не было ни одной, зачем здесь приведены картинки из наставления по казематированным сооружениям 1939 года, только вводящие в заблуждение читателя?

Может быть, автор и издатели живут не в Киеве и никогда там не были? А если живут в Киеве, то так и не удосужились выбраться в дачные районы и посмотреть на сооружения укрепрайона вблизи? Вот выдать бы им каждому по экземпляру этой брошюры и отправить на главную полосу обороны КиУРа, чтобы они искали на местности казематы из наставления 1939 года и не пускать их обратно в город, пока не найдут хотя бы одного подобного объекта!

Ведь публиковались уже добротные материалы в журнале Вiйско Украiини, где и иллюстраций было достаточно и их можно было бы оттуда скопировать, спросив разрешения у автора! Так неужели в библиотеках Киева этот журнал стал недоступен? Или автор не знает, где в Киеве библиотеки?

Перечисление всяких ошибок и несуразностей брошюры можно было бы продолжить, но тогда объем этого обсуждения мог бы превысить сам объем авторского текста.

Спрашивается, если все и правда ТАК ПЛОХО, то зачем вообще мы даем ссылку на скан этой брошюры в файлообменнике на нашем сайте? Да потому, что есть в этой брошюре и полезная информация и вообще кое-что положительное.

Во-первых, брошюра абсолютно не политизированная, написана в спокойном повествовательном тоне, не содержит каких-то дутых сенсаций, скандальной информации и т.д. и это уже плюс.

Во-вторых, автор воздержался (и, слава Богу!) от описания хода боевых действий в укрепрайоне, заменив его коллекцией оперативных донесений и других документов того периода. С учетом уровня того, что автор писал сам – это ОЧЕНЬ большой плюс! Противное могло бы быть просто кощунством.

В-третьих, и это главное, в брошюре довольно толково пересказывается акт проверки КиУРа весьма представительной комиссией в 1937 году, где дается подробнейшее описание КиУРа с перечислением числа сооружений по типам в каждом батрайоне и подробным анализом его недостатков.

Резюме: таких книг по истории фортификации не должно быть вообще, никогда, ни при какой погоде, поскольку они вводят в заблуждение читателя, дискредитируют историко-фортификационный жанр как таковой и, в принципе, даже вредят делу сохранению фортификационного наследия и вообще сохранению исторической памяти, выставляя людей, занимающихся этим благородным делом как несерьезных и само это занятие – несерьезным. Безусловно, что автор искренне хотел достичь благородных целей, заявленных в этой книге, иначе он бы не рискнул публиковать в ней свой портрет. Просто у него НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ!

А вот почему же эта книга увидела свет и даже была замечена интересующимися фортификацией людьми? Да просто потому, что существует спрос на литературу о Киевском укрепленном районе и о фортификации вообще, есть ниша на соответствующем рынке и если ее некому заполнить чем-либо достойным, то она и заполняется такими продуктами сомнительного достоинства, как обсуждаемая брошюра и последние образцы печатной продукции о Кронштадте, тиражируемые Л.И. Амирхановым.

Единственный способ сделать так, чтобы подобная литература не появлялась или ее выход просто бы не замечался никем – это писать достойные работы высокого уровня, снабженные качественной графической информацией, по возможности, хорошо проработанные по архивным материалам и изданные на нормальном полиграфическом уровне достаточными тиражами. Очень надеюсь, что такая задача по плечу украинским коллегам.

 

Владимир Калинин, январь, 2008 г.

Обсудить в форуме